2. Провалът на културно-просветния поход
на скопските емисари (януари - юни 1948 г.)
Непосредствено след Бледските споразумения ЦК на
БРП(к) и българското правителство се съгласяват с провеждането на
редица мероприятия в Пиринска Македония, целящи "да облекчат
процеса на скорошното създаване на федерацията". Като се възползват
от направените отстъпки, от Скопие и Белград се насочват към осъществяване
на свой курс на културно-национална автономия, който да доведе до
присъединяването на този край към Югославия. Като последица от това
през първата половина на 1948 г. в Пиринска Македония се създава
сложна обстановка, охарактеризирана дори и от ХVI пленум на ЦК на
БРП(к) като “недопустимо положение в Пиринския край на държава в
държава”.90
Веднага след Бледските споразумения от югославска
страна се настоява българското правителство да пристъпи към незабавно
изпълнение на поетите задължения, отнасящи се до въвеждането на
предвидените автономистки дейности. Въпреки натиска учебните занятия в
училищата на Горноджумайска област през есента на 1947 г. започват без
проектираните нови учебни дисциплини - македонски език и история. Това се дължи
както на съпротивата срещу автономията, така и на неподготвеността на
просветните министерства в София и Скопие да организират и обезпечат кадрово и
с необходимите учебни материали обучението по споменатите дисциплини. Оказва
се, че българските учители отказват да преподават натрапените дисциплини.
Такива кадри няма и в НРМ, но тя се наема да ги осигури и подготви. Въвеждането
на най-сериозните мероприятия по културно-националната автономия
става възможно едва след окончателното разгромяване на опозицията,
когато БРП(к) ще бъде в състояние да провежда своята политика безпрепятствено
и чрез Великото народно събрание. Въвеждането им става възможно и
след отстраняването на един от противниците на културната автономия
- министъра на народната просвета Минчо Нейчев и прочистването на
просветното министерство от несъгласните с комунистическата просветна политика
през октомври 1947 г.
В изпълнение на “препоръчително” решение на ПБ на
ЦК на БРП(к) на 1 ноември 1947 г. Висшият учебен съвет решава в гимназиите
и основните училища на Пиринска Македония да се въведат нови учебни
дисциплини - македонски език и македонска история. Решението се
обосновава с необходимостта “да се подпомогне оформянето на националното
съзнание на македонците от този край”.91 Едва в края на декември 1947 г. новият
министър на народната просвета Кирил Драмалиев внася въпроса за
решаване от Великото народното събрание. И сега проекторешението се
обосновава на необходимостта “населението в този край на Македония
да осъзнае своя национален произход”. Послушното комунистическо
мнозинство го приема, без да се замисли.92
В изпълнение на приетите решения първите учители
от НРМ пристигат на 1 декември 1947 г.93 Това са учители за гимназиите
в Разлог, Банско, Петрич, Свети Врач, Неврокоп, Горна Джумая, за учителския
институт в Горна Джумая. През декември пристигат и учители за други
селища: Копривлен (2 декември), Елешница (5 декември), Брезница,
Светиврачко (19 декември), Сатовча (края на декември).94 Факт е, че въпросните учители не развиват
ефективна македонистка учебно-възпитателна работа в оставащите
до коледната ваканция броени учебни дни.95 Това време те използват
за настаняването си и в изчакване да пристигнат останалите учители
от НРМ. Затова до края на 1947 г. приетите решения за въвеждане на новите
учебни дисциплини не се осъществяват.
Основната група учители от НРМ пристига към 10 януари
1948 г. По този повод областният училищен инспектор отправя призив
към тях и местните учители “да си подадат ръка за съвместна работа”.96
По всичко личи, че призивът е продиктуван от страх за евентуална опозиция
спрямо новодошлите, която е факт. Поради това се предприемат мерки
за гарантиране на всички условия за "успешна" работа. На директорите
на училища е наредено да направят всичко възможно учителите от Вардарска
Македония да се чувстват като в “родни свои селища”. На околийските
и местните ОФ комитети се възлага да заработят още по-активно и системно
за “повдигане националното съзнание”, да обърнат “специално внимание”
и положат “сериозни грижи” за учителите от НРМ, като ги подпомогнат
“всячески” в тяхната работа.97
Пристигналите към 10 януари учители са 50 души, които
до средата на месеца се разпределят в 38 селища на областта. Нова
група от 26 учители пристига на 20 февруари и е разпределена в още
22 селища. В началото на март пристигат още 6 учители, разпределени
в нови 4 селища.98 При положение,
че по това време в Пиринския край има 267 населени места и 287 училища,
ясно е, че насищането с учители по македонски език и история е крайно
недостатъчно и за пълен ефект от тяхната работа не би могло да се говори.
Освен това късното пристигане на учителите, някои организационни
неуредици и неясноти относно учебните програми (налага се например
те да бъдат преведени на български език - бел.авт.) и броя на часовете,
продължителната ваканция правят невъзможно преподаването на
учебните предмети до края на първия учебен срок.99
Скопските пратеници започват организирано денационализаторската
си кампания в последните дни на 1947 г. и началото на 1948 г. Първоначално
главната им цел е по всякакъв начин да се популяризира и наложи като
най-четена от населението "родната македонска книга". Стремежът
им е културният облик на областта изцяло да придобие “македонски” характер.
Резултатите от агресията на тези просветни емисари са съвсем противни
на очакванията им. Подетите македонистки акции една след друга се провалят.
Неоспорими и немалко са свидетелствата за този провал.
Най-напред съвсем безславно завършват опитите за провеждането
на т. нар. “Седмица на македонската книга”, планирана в дните между
28 декември 1947 г. и 3 януари 1948 г. За тази цел Димитър Илиев (ръководител
на скопските учители, назначен за помощник-областен училищен инспектор)
се нагърбва с неблагонадеждната задача да предаде колкото се може
по-”македонски” характер на седмицата. Показателно е изготвеното
от него указание на македонски език “Какво трябва да правят учителите
във връзка със седмицата на македонската книга”, придружено с тезис
за реферат, който трябва да се изнесе задължително във всички училища
и населени места. И двата документа са в заповедна форма и имат изцяло
антибългарска насоченост. Указанието изисква провеждането на над
10 различни дейности, рекламиращи "македонската култура".
Предвижда се откриването на изложби, задължителното издаване на
стенвестници и изнасянето на литературно-музикални програми на
македонски език, задължително абониране за македонски вестници и
др. Рефератът отправя искането да се разобличават “големобугарската
наука” и “антибугарските аспирации” спрямо Македония.100 Учителите
от Горноджумайска област се задължават да вземат най-дейно участие
при провеждането на "седмицата".
Усилията за провеждане на "седмицата" в желаната
насока се провалят. Никой от местните учители не се заема да изпълни
указанията, а броят на пристигналите по това време от НРМ учители и
книжари е твърде малък. Като частичен успех може да се счита само откриването
на македонски книжарници в Петрич и Неврокоп, които много скоро изпадат
в незавидното положение принудително да разпространяват докарваните
от НРМ книги и вестници. Неколкократните запитвания на Димитър
Илиев през януари 1948 г. “какво е направено по време на седмицата на
македонската книга”, остават без отговори, защото нищо не е направено,
ако не се считат няколкото лекции, изнесени от дошлите по това време
ограничен брой македонски учители и откриването на седмицата в
Горна Джумая.101 Към всичко това следва да се добави и твърде
неудобният за подобно мероприятие момент - коледните и новогодишните
празници, разпускането на учениците и учителите за коледна ваканция.
Провалът на седмицата кара ръководителите на емисарите
да сменят тактиката. За да постигнат някакъв ефект, от средата на
януари 1948 г. те пристъпват към етапно провеждане на “седмици” в отделни
селища и в произволно избрано от тях време. С техни усилия “седмици”
се обявяват на 19 януари в с. Цапарево, на 27 януари в Неврокоп, в
края на март в Якоруда и др.102 Те изцяло
са дело на изпратените от Скопие книжари и учители, подчинени пряко
на Министерството на народната просвета в НРМ.103 Ръководният щаб
на емисарите в Пиринския край се състои от Перо Коробар - главен координатор
и ръководител; Димитър Илиев - помощник-областен училищен инспектор
и отговорен за работата на македонските учители, Перо Олиоловски
- управител на книжарницата в Петрич и Цвятко Ивановски - управител
на книжарницата в Неврокоп.104 Дейността на учителите и книжарите
е строго координирана. Те провеждат и самостоятелни “педагогически”
конференции.
Наред с опитите за провеждане на “седмица на македонската
книга” още по-активно в сравнение с 1947 г. за популяризиране на “македонския
език”, "големите постижения на социалистическото строителство
в НРМ”, на “македонската национална култура”, на идеята за “обединението
на македонския народ” се използва в. “Пиринско дело”. Неговата четвърта
страница изцяло е в ръцете на Перо Коробар и Димитър Илиев. Така в
двадесет поредни броя на вестника се публикуват 20 статии “Кратък
курс по македонски литературен език” от Крум Кепески - преподавател
по македонски език в Горноджумайския учителски институт.105 Още по-активно чрез вестника се работи
за популяризирането на "постиженията" на НРМ и за утвърждаването
й като всепризнат “обединителен” център на всички “македонци”, както
и за подготовка на общественото мнение в Пиринска Македония за присъединяване
към ФНРЮ.106
Въпреки голямото желание на дейците от НРМ и помагачите
им от комитетите на българската компартия седмиците на македонската
книга, откритите изложби, пропагандата чрез в. “Пиринско дело” не
довеждат до съществени изменения в културния облик на Пиринския
край. Показателни за това са едно признание в областния вестник и един анализ
за четената книжнина по това време. В една от статиите си за резултатите от
злополучната автономия през есента на 1948 г. в. “Пиринско дело” съобщава:
“Голяма част от купената литература (има се предвид македонската
литература - бел. авт.) и досега стои по рафтовете, неизползвана
от никого”.107 В годишния отчет на читалище “Съгласие” в Горна Джумая,
където по това време се намира най-голямата библиотека в този
край, се сочи, че през 1948 г. броят на заетите от читатели книги по език се
разпределя така: на български - 26 485; на македонски - 21; на руски
- 108; на френски - 26.108 Димитър Илиев прави усилия да наложи доставянето
на македонска литература в горноджумайското читалище. В отговор
на това се заявява, че “поради материални затруднения” всички нови
издания не могат да се доставят.109
Подобна е съдбата и на в. “Нова Македония”, който
македонските книжари се опитват да наложат по всякакъв начин. Населението
изобщо не желае да се абонира за него. По задължение се абонират обществените
организации, училищата, кооперациите и читалищата. В Горноджумайския
учителски институт под натиска на преподавателя по македонски
език Крум Кепески учителите в института са задължени да пласират
по 60 броя в. “Нова Македония”. Курсистите отказват да ги купуват.
Някои от преподавателите вместо неприятностите от неизпълнението
на задачата, предпочитат сами да заплащат вестниците.110 С решаването
на проблема се натоварва и институтската организация на СНМ, която
задължава всеки второкурсник да внесе по 100 лв. срещу 20 вестника.111
По-късно става ясно, че подобна практика се въвежда и в училищата,
където учениците насилствено се абонират за македонските в. “Пионерче”
и “Млад боец”.
Принудително абониране извършват партийни и обществени
дейци. В края на март 1948 г. такова абониране извършва околийският партиен комитет в Горна Джумая.112 В Свети Врач народният представител
Крум Милушев обикаля лично всички учреждения и абонира за македонски
вестници.113 В Неврокоп за изпълнението на задачата се сформират
три специални комисии.114
С пълни сили денационализаторската инвазия на
емисарите започва едва в началото на февруари 1948 г. Като се възползват
от услужливостта на местните комунистически активисти, те се впускат
в акция за ограмотяване на населението на “македонски език”. Данните
за развоя на акцията дават пълна представа както за нечистите намерения,
така и за провала на цялостната дейност на скопските емисари. Учителите
по македонски език бързо забравят за какво са дошли. Още незапочнали
преподавателската си дейност, те се нагърбват с несвойствената за
тях задача да ограмотяват населението на Пиринския край, както те
се изразяват, на “матерния му език”.
Амбициите на скопските учители се подхранват и от
едно от последните решения на областния комитет на ОФ. Противно на
указанията, дадени от МНП и Областната училищна инспекция във връзка
с предстоящата в национален мащаб ограмотителна кампания, комитетът
излиза с решение да сформира областен комитет по ограмотяването
и изучаването не на български, а на македонски език. Предвижда се
провеждането на всеобхватна кампания за ограмотяване и изучаване
на македонския език и неговото задължително изучаване от служители,
учители и обществени дейци, за да се превърне той в официален и говорим
за областта през следващата 1949 г., както в НРМ. 115 Разпореждането на областната
училищна инспекция е съвсем различно от това на Областния комитет
на ОФ. В него изрично се сочи, че ограмотяването на “македонски” език
ще се извършва само там, където има учители за това.116 По същото време
на 14 февруари 1948 г. се закрива областният комитет на ОФ. Закриват
се още областта и областният комитет на БРП(к). Във връзка с това на последното
заседание на областния комитет на ОФ Кръстьо Стойчев дава последни
указания: “Поради закриването на областта не трябва да се дохожда
до извода, че политиката, водена в нашия край досега, е била погрешна
и занапред не трябва да се работи по същия начин. Ние ще продължим да
работим, както сме работили досега. Имаме и ще имаме в. “Пиринско
дело”, македонски театър, уреждат се и пак ще се уреждат взаимни гостувания
с НРМ. Имаме пълна възможност да работим за избистряне македонското
съзнание на населението в нашия край и никой не ни пречи да работим
по същия начин, независимо от това, че областта е ликвидирана”.117
Така отговорността за провеждането на мероприятията по културно-националната
автономия се предават в ръцете на околийските комитети на БРП(к) и
ОФ. Премахването на областните учреждения и комитети позволява
околийските да станат още по-лесна плячка в ръцете на скопските пратеници,
чиито нарастващи искания те изпълняват най-безропотно, водени от
убеждението, че работят за изпълнение на задължаващите ги партийни
решения по македонския въпрос.
Опасността нещата в Пиринска Македония да излязат
извън контрол, изглежда, е била схваната от ПБ на ЦК на БРП(к). На
14.II.1948 г. партийното ръководство се занимава с въпроса за осъществяването
на контрол в Горноджумайска област след закриването на областта и
областния партиен комитет. Стига се до решение при ЦК на БРП(к) да се
създаде тричленна комисия, отговаряща за работата в Пиринска Македония.
В състава влизат Владимир Поптомов, Кр. Стойчев и Васил Ивановски.
Решава се още подобна комисия да се създаде и при НС на ОФ, която да
се оглави от Кр. Стойчев, а в Горна Джумая да се назначи пълномощник
на ЦК (от състава на комисията при НС на ОФ), който да “съгласува работата
в околиите от македонския край”.118 Неуспехът на тричленната комисия
от гледна точка на намерението да се “контролира работата в македонския
край” е заложен още в нейния състав, тъй като двама от нейните членове
- Кр. Стойчев и В. Ивановски, стоят изцяло на македонистки позиции и
безкритично ще провеждат македонистката политика на БРП/к/, МКП и
ЮКП, ще удовлетворяват всички скопски искания. Най-ефективно за
възпиране на скопската експанзия ще се окаже работата на Вл. Поптомов.
Със закриването на областта преустановява работата
си и сформираният набързо областен комитет по ограмотяването и
изучаването на “македонски” език. Неговата дейност се изчерпва само
с откриването на кампанията на 8.ІІ.1948 г. и с издаването на нарочен
апел.119 Пропадат и усилията за сформиране на околийски комитети по
ограмотяването с изключение на един в Горна Джумая, който приема
нежелани за емисарите решения - ограмотяването в Горноджумайска
околия да се провежда на езика, който се желае от курсистите и без принуждение.120
Като се възползват от противоречащите си едно на
друго решения на областния комитет на ОФ и Областната училищна инспекция
и от закриването на областните организации и служби, скопските
учители поемат ограмотителната кампания изцяло в свои ръце. Под
предтекста “за по-лесно изучаване на македонски език” на 7.II.1948 г.
в качеството си на помощник-областен училищен инспектор (Областната
училищна инспекция се запазва - бел. авт.) Димитър Илиев съставя и изпраща
до всички населени места Окръжно № 365. С него се въвежда
провеждането на редица задължителни вътрешноучилищни мероприятия
само на македонски език, задължителна акция за абонирането на децата
за в. “Пионерче” и “Млад боец”, разпорежда се украсата на училищата
да придобие “македонски облик”, да се сформират курсове за ограмотяване
и изучаване на македонски език и др.121 Така скопските учители възнамеряват
основно да изменят облика на училищата в Пиринска Македония, да
оглавят ограмотителната кампания. Но нещата и този път не се развиват
в желаната от тях посока.
Когато виждат, че населението не желае по доброволен
начин да постъпва в курсовете, учителите в Скопие издействат нареждания
от околийските партийни комитети. Нареждането за Разложка околия
гласи: “Учителите по македонски език да организират курсове по македонски
език, в които да влязат задължително учителите от народните основни
училища. Курсовете да се разделят на групи, като се включат и останалите
чиновници - общински и държавни. Специално нареждане по въпроса
има до кметовете от околийския управител. За неизпълнение да се държи
отговорен както средищният директор, така и всички останали колеги”.122
Нареждането се връчва срещу подпис на всички учители в околията.
За да се създаде впечатление, че се е подела масова
кампания за изучаване на езика, македонските учители се впускат
във форсирано откриване на курсове. Работата им обаче завършва
още на учредителната сбирка, тъй като никой не посещава следващите
сбирки. Успоредно с това се подема кампания за изпращането на дописки
до в. “Пиринско дело” за открити курсове, чиито автори са самите
македонски учители. Така през февруари и март 1948 г. във вестника
са поместени около 25 съобщения, чисто явно намерение да дезинформират
обществеността. Основната идея, която учителите прокарват в
дописките, е, че “населението масово се стича в организираните
курсове”, че “жаждата към родния македонски език” и “македонската
национална култура” е голяма.123 Разбира се, публикуваните дописки
в никакъв случай не могат да бъдат показател за размаха и резултата
от акцията. В тях само се съобщава за откриването на курсове, но
не и за това как те протичат и какъв е крайният резултат. Истината
се вижда от многобройните свидетелства, разкриващи не само фалшивостта
на изпратените дописки, но и пълния провал на ограмотителната
македонистка кампания.
До средата на март 1948 г. нито едно училище не изпраща
сведение как се изпълняват задължителните указания на Окръжно № 365. Поради това Димитър
Илиев неколкократно и най-настоятелно търси тези сведения и отговор
на въпроса “как протичат курсовете за изучаване на македонския
език.”124 Многото запитвания “защо не се отговаря на въпроса какво
е направено по Окръжно № 365 и за курсовете” и забавянето на отговорите,
са показателни до каква степен са се изпълнили указаните в окръжното
задачи. След няеколкократни запитвания пристигат и така желаните
отговори, които най-добре разкриват истината за ограмотителните
курсове. Повечето от тях са кратки: “Няма такива курсове”, “Хората
не искат да ги посещават”, “Никой не се отзова” и други подобни. Намират
се и такива, в които се дава точен отговор на въпроса защо не е организиран
курс. По-обстойното разглеждане на “ограмотителната” кампания в
някои селища по околии потвърждава извода, че опитите за провеждането
й на “македонски език” пропадат поради нежеланието на населението
да се ограмотява на натрапвания “майчин литературен език”.
Никой освен учителите по македонски и активисти
на ОК на БРП(к) в Светиврачка околия не се наема с организирането
на ограмотителната кампания. Затова в Окръжно № 264 от 18 март 1948
г. неспазилите сроковете за отговор и тези, които не изпълняват
разпоредбите на Окръжно № 365, се заплашват с най-строго наказание.
Околийският училищен инспектор заповядва на средищните директори
да съберат учителите на конференции, пред които да бъдат направени
съответните разяснения и веднага да започне работа. Единствено
директорът на с. Влахи съобщава, че работата на сформирания курс е
преустановена.125 В друг отговор
се съобщава: “По инициатива на ОК на ОФ не са организирани курсове
за изучаване на македонски език”.126
В резултат на положените усилия от македонските учители, подпомагани
от комунистическия комитет, в някои села на околията ограмотителни
курсове се сформират. За съдбата им ОК на ОФ пише: “В началото на
1948 г. под давление на македонските учители и без да разбираме техните
цели, с големи усилия се организираха в 2-3 села курсове за ограмотяване
на македонски език. Поради това, че населението не възприемаше натрапения
му език, курсовете бързо изчезнаха”.127
Интересни са сведенията за кампанията и от Неврокопска
околия. От с. Копривлен в отговор на Окръжно № 365 се съобщава, че откритият
курс в селото е за ограмотяване на български език и че в него участват
45 неграмотни, а не на македонски, както пише в дописка до в. “Пиринско
дело” учителката по македонски език. Също на български език, със 79
участници, е курсът в с. Садово.128
От с. Ляски отговорът е: “Петнадесетте точки на Окръжно № 365
не се изпълняват и няма да се изпълнят”.129 Всъщност курсовете за ограмотяване
в Неврокопска околия протичат успешно, но на български език. В сведение
на ОК на ОФ се сочи, че тези курсове се посещават от 814 души, 650 от
които ги завършват успешно. Посочва се още, че курсове по македонски
език имало само в 8 села и 2 в Неврокоп.130 Информация за курсовете
в Неврокопско се изпраща и до ЦК на БРП(к) от околийския комитет на
партията в Неврокоп. В нея се съобщава, че в околията са сформирани
27 курса за изучаване на македонски език с 600 курсисти. Накрая се
доуточнява: “Курсове за ограмотяване на македонски език нямаше”.
В съобщението на един от скопските учители се твърди, че в Неврокопска
околия работят 31 курса за изучаване на “литературния македонски
език” с над 792 посетители.132 Дезинформацията в случая е повече от
явна и има за цел да убеди обществеността, че почти в цялата околия
се изучава македонски език.
Най-много са сведенията за ограмотителната кампания
в Разложка околия. Тук околийският училищен инспекторат засипва средищните
директори с пет запитвания за изпълнението на Окръжно № 365. Първите,
които открито изказват нежеланието си да посещават курсовете, са
якорудчани. Още на 21 февруари средищният директор Б. Мунев съобщава:
“Якорудчани не желаят да посещават курса”. Относно причините за това
на два пъти се сочи: “Няма желаещи да посещават курса, въпреки че
учителите и ОФ комитетът положиха големи усилия” и “Курсове за ограмотяване
не се откриха по липса на курсисти”.133 В отговор на другите настоятелни
питания в началото на март от Якоруда информират, че вече има курс
за ограмотяване, но на български език.134 Независимо от това настоятелните
искания за провеждане на мероприятия по Окръжно № 365 продължават.
За да се отърве от непрекъснатото даване на сведения по изпълнение
на окръжното, средищният директор е принуден да пристъпи към явна
лъжа. На 26 април той отговаря, че всичко по Окръжно № 365 е изпълнено,
че всичко става на “македонски език”, а “курсовете дават много добри
резултати”.135
Интересен е и примерът в гр. Банско. На 20 февруари
1948 г. ОФ комитетът събира малцината неграмотни, но след като научават
на какъв език ще ги ограмотяват, се разотиват. В Банско се провежда
само курс за ограмотяване на български език, като до завършването на
курса остават 13 души.136
В отговор на едно от запитванията на 19 март 1948 г.
от с. Баня пишат: “В селото ни не са открити курсове за ограмотяване,
понеже неграмотните не желаят да ги посещават въпреки усилията на
учителите за привличането им в тия курсове..."137 От с. Д. Драглище
отговарят: “Не пожелаха”. В резултат на положените “допълнителни”
мерки на 15 март 1948 г. се провежда насрочената в селото първа сбирка:
“Явиха се в училище 6 жени, които заявиха, че сега са дошли, но друг
път да не ги викаме, не искат да идват. На 20 февруари, втора лекция не
се яви нито един неграмотен”. На следващия ден заседава “комитетът
по ограмотяването”, а за съдържанието на разискванията по време
на заседанието се сочи: “Всеки поотделно докладва, че в агитацията
си за посещение на курса среща голям отпор най-много от своите близки
и роднини”.138
Поредица от откази се получават и в останалите
селища на околията: Добърско, Добринище, Белица, Баня, Горно Драглище,
Бачево и др. От тези села пишат: “Няма желаещи”, “Никой не дойде”,
“Самите неграмотни не искат да посещават”, “Не искаха да ги посещават”,
“Такива няма”, “Поради липса на кандидати”, “Поради нямане на желаещи”,
“Поради късното получаване на окръжното”. Налице са и информации
за открити курсове по македонски език. Такъв е курсът в Разлог, за съдбата
на който се съобщава: “Преустанови преждевременно работата си с
29 постъпили и толкова напуснали”. Такава е съдбата и на два курса
в Бабешките махали.139
Исканията за отчети се повтарят няеколкократно.От
Добринище за втори път пишат: “Не можахме да организираме курс за
неграмотни. Направихме само опит да викаме по-младите неграмотни,
но никой не дойде”.140 Забавянето на отговорите и фактът, че нищо
не се прави за изпълнение на Окръжно № 365, е причина да се пристъпи
към наказване на редица средищни директори. С “мъмрене” са наказани
директорите в Банско, Добринище, Елешница, Бабяк, Долно Драглище,
Горно Драглище и Добърско.141 Обявените наказания подтикват някои
от директорите да дадат точен отговор на въпроса защо не са организирани
курсове за ограмотяване на македонски език. Директорът на с. Добърско
пояснява защо не са направили "нещо с окръжното на Областната
училищна инспекция: "... по причина, че и ние не знаем нито да четем,
нито да пишем на македонски, затова и не сме давали сведения”.142
Още по-ясен е отговорът на директора в Добринище,
който пише: “Досега не е организиран курс с неграмотните. Причините
за това са следните: административната власт, политическите и масовите
организации не дадоха достатъчно своята подкрепа в това отношение.
Ограмотяването трябва да става на български език, а не на македонски”.143
Отказът на населението, на учителите и служителите
да посещават курсовете през месец март става очебиен факт и въобще
не е тайна за никого в областта. Това се вижда и от активистите на
околийските партийни и отечественофронтовски организации, които
въпреки това все още са в плен на настоятелните искания на скопските
емисари, които продължават да изпълняват най-покорно. През този месец
се провеждат конференции на градските и околийски комитети на
БРП(к). Всички са добре документирани и са ценен източник на сведения
за създалата се по това време обстановка и най-вече за провала на денационализаторската
македонистка културна автономия.
Пред конференцията на градската партийна организация
в Разлог се изказва съмнението: “Македонският въпрос като че ли не е
поставен в перспективна светлина...”.144 На делегатите става ясно,
че ограмотяването на “македонски език” не се приема от населението.
Съобщава се, че нещата в училищата не вървят добре. Вместо посочването
на истинските причини и преустановяването на принудителните мероприятия
се нарежда: “Изучаването на македонски език трябва да се засили, а
учителите от НРМ да се оградят с нужните грижи и внимание”; “Партията
и ОФ по административен път да вземат мерки” за организиране на
курс за неграмотни.145 Явно делегатите на разложката партийна конференция
не са извлекли необходимите изводи от очебийния провал на македонистката
практика. Убедени от необходимостта, че трябва да изпълняват партийната
поръка за задълбочаване на културната автономия, в приетата резолюция
задължават завеждащите агитацията и пропагандата при ГК да съдействат
за “застъпването на македонско народно съдържание в изнасяните
вечеринки, утра и забави”.146
В разискванията пред конференцията на светиврачката
градска партийна организация, проведена на 13 март 1948 г., се говори
за лоши взаимоотношения между учителите в учителската организация,
за сериозни проблеми, за непрекъснати разпри. В нито един от 44-те въпроса,
както и в нито едно от 23-те изказвания не се засяга македонският въпрос
и културната автономия. В приетата резолюция се изтъква необходимостта
от “засилване, разширяване и повдигане на македонското съзнание
всред гражданството”, без да се сочат методите и средствата за постигането
на тази задача.147
Горноджумайската конференция (14 март 1948 г.) отчита
наличието на сериозна опозиция сред учителството срещу изучаването
на македонския език: “Известна част от нашите учители - се сочи в нейния
отчетен доклад, реакционно настроени срещу македонските учители,
просто не желаеха да изучават македонския език и история. Тези господа
учители започнаха да спорят с македонските учители и да подравят
авторитета им, а от друга страна, самите учители не желаеха да изучават
македонския език. Същото нещо се прави и в нашите сказки. Не гледайки
на това съпротивление, ние с другарите македонски учители организирахме
6 курса за изучаване на македонски език, а неграмотните се обучават
на своя роден македонски език”.148
Цитираният пасаж не се нуждае от допълнителен коментар.
Налице е един от най-красноречивите примери за това, че партийните
организации по места изобщо не се съобразяват с действителната
реалност, а обратно - работят съвместно с македонските учители,
включително и с принудителни средства, хвалят се с “успехи”.
Опозиционното поведение на учителството в града
е причина за отправените остри критични бележки спрямо градската
партийна организация затова, че не е дала навременен отпор “...на
тези реакционни елементи, които дават голямо съпротивление по повод
провеждането на националната по форма и социална по съдържание политика
на ОФ”. Освен отпора на учителите като пример за съпротива на провежданата
от партията и ОФ родоотстъпна линия се посочва и едно изказване на
общинския архитект Сугарев, който по повод приемането на новия градоустройствен
проект на града заявява: “Още при основаването на града най-много
са живели българи, а останалата част - други националности, но не
и македонци”.149
Докладът на горноджумайската градска организация
подтиква някои от делегатите към по-детайлни разкрития. Областният
училищен инспектор Атанас Иванов уточнява: “Нередностите при изучаването
на македонския език се състоят в това, че имаше неуредени неща от
Скопие и София по отношение броя на македонските учители, за квартирите,
за заплатите и пр. Също така училищните власти не знаеха колко другари
трябва да изпратим ние в Македония. Сведения се събираха от всички:
от ОФ комитети, от ГК, което не е тяхна грижа, а такава на училищната
власт. Няма учебници за изучаване на македонски език и история.
Трябва да се създадат условия за правилно изучаване на македонския
език”.150 Друг делегат разкрива, че обстановката в гимназията е ненормална.
Съобщава, че една от учителките е обвинила македонските учители:
“Тук вие сте агенти на Тито”.151
Неудачите в работата по провеждането на културната
автономия са причина партийната конференция в Горна Джумая да приеме
в резолюцията си критични бележки за “недостатъчно развита разяснителна
работа по изпълнение резолюцията на Х пленум на ЦК на БРП(к) по издигане
македонското национално съзнание сред населението и изкореняването
на великобългарския шовинизъм особено сред интелигенцията”. Изхождайки
от това, конференцията задължава комунистите да работят активно
“както за националното осъзнаване, така и за усилване бдителността
по отношение михайловистките елементи и други врагове”.152
Пред конференцията на разложката организация на
БРП(к), проведена на 14 март 1947 г., се разглежда проблемът “Какво е
направено за разясняване на македонския въпрос”. Секретарят на комитета
Георги Хаджииванов признава: “Според решенията на Х пленум на партията
някои неща не станаха така, както ние си мислехме”. След като не се наема
да отговори на въпроса кой е виновен за това, същият само допълва:
“Много трябва да се работи в културното издигане и национално осъзнаване
на нашия народ”. Той обвинява за неуспехите интелигенцията, към
която отправя не само остри критични бележки, но и заплахи: “Да кажем
определено, че по отношение на някои ще се вземат административни
мерки, нашият интелигентски кадър ще трябва да провери своето държане
на думи да одобрява, а на дело - да отхвърля. Те ще трябва да започнат
да се учат наново, защото формално са вътре при своя народ, а фактически
са още с враговете. От това нашата партия няма да отстъпи нито йота.
Ако не първа, то това е една от най-главните задачи: да се повдига националното
ни съзнание, да се изучават македонската история и култура, да изучим
нашите стари македонски традиции”.153
Заплахите на Хаджииванов са в духа на дадените в
доклада и резолюцията препоръки и нареждания: “Да се изнасят повече
теми от македонски характер, което ще способства за превъзпитаването
на нашия народ в македонски дух и ще повдигне неговото национално
съзнание”.154
Въпреки явния неуспех на автономията в Разложка
околия активистите на околийската партийна организация се надпреварват
да я налагат с цената и на принудителни мерки. Те дори не се съобразяват
с явната съпротива сред собствената си партийна маса. Очебийните
и реални факти показват едно, а друга е информацията, която се изпраща
в ЦК на БРП(к). В това отношение особено старание полага Г. Хаджииванов.
Показателно за неверния характер на изпращаната информация е едно
известие от края на март 1948 г., в което партийният секретар се хвали,
че главната задача на комитета била “изчистване на нашето македонско
национално съзнание от великобългарски шовинистични настроения
и усилване на връзките с НРМ”. Отчитайки се за тази дейност, той хвали
дейността на 14-те учители по македонски език. Сочи, че те водят редовни
занятия по македонски език, отношенията им с учениците са “сърдечни”,
че учениците “успешно изучават своя роден литературен език”, че
учителите водят и извънучилищни мероприятия за усвояване на езика,
включително и “ограмотяване в специални курсове”, които се посещават
от 240 учители, чиновници, младежи...155
Стремежът нещата да се поставят в невярна, но преповдигнато
оптимистична светлина, е явен. Точна е само оценката за отношенията
между македонските и местните учители, оценени като “добри, но повече
официални, отколкото сърдечни” и че “постиженията в тази област биха
били по-големи, ако партийните организации и местните учители комунисти
активно оглавят тази дейност и използват пълно учителите от Вардарска
Македония..."156
В партията се появяват и първите критици на македонистката кампания,
най-известният от които е околийският училищен инспектор в Петрич Д. Стоянов.
Показателно за това е изказването му пред конференцията на градската
партийна организация в Петрич (14 март 1948 г.). Инспекторът посочва:
“Преди всичко въпросът с повдигането на македонското съзнание не
е само въпрос на градския комитет. Тоя език, който сега се преподава
(и как се преподава?), той е много отвлечен и не е свойствен за нашия
край. Начинът на преподаване е крайно догматичен. Всички учители
по македонски език се ръководят в преподаването от едни и същи записки
и заради това методът на преподаване е крайно сух и неметодичен”.
По-нататък той съобщава, че на сватба в Кърналово учителят по македонски
език пиян, е искал да свали портрета на Георги Димитров и на негово
място да се сложи Тито, заявявайки: “Тука ке преде Тито”. Същият учител
забранява на децата да четат “Септемврийче”, а ги кара да четат само
“Пионерче”. “Това е неправилно, сочи Стоянов, тъй като децата четат
български, а македонски не могат да го разберат”. Според него учениците
са много претоварени с изучаването на 4 езика - македонски, български,
руски и френски. Те се оплакват: “Вече забравихме на кой език да пишем
и сами се бъркаме”. Не знам каква е тая наша просветна политика и дали
ще подтикне напред. Също така в нашия край имаме толкова много учители,
които тъй като не знаят този език, ще трябва да напуснат учителското
поприще, тъй като младите могат да го научат, но ние, по-възрастните,
не ще можем да го научим във всичките му тънкости и ще трябва да си ходим.
Ето защо не зная каква е тая просветна политика. С въвеждането на
тоя език вместо да вървим напред, той ни връща назад, като ги учим децата,
пък и възрастните, с едни сухи догми и с това се нанесе немалко пакост
на педагогиката. Ето защо изучаването на македонски език ще трябва
да става само по желание, така, щото ония от бащите, които искат децата
им да учат македонски език, да съобщят това и тия деца да се обучават
в отделни паралелки и наред с останалите научни дисциплини да изучават
и македонски език. Също така бях на едно съвещание на учителите по
македонски език, на което съвещание се правеше доклад до областния
отговорник по македонски език, в който доклад се пишеше, че изучаването
на македонски език се приело с охота, а това в действителност не е така”.157
Изказването на околийския училищен инспектор в Петрич
несъмнено разкрива истината относно насилственото изучаване
на езика. Трябва да се посочи, че то е предизвикано в отговор на направените
в доклада критични бележки, че “нищо не е направено” по въпроса за
повдигането на македонското национално съзнание” и препоръката
“да се засили просветната работа в това отношение и преди всичко
да се накарат всички партийци да посещават курс по македонски език и
за повдигане на македонското съзнание”.158 В същото време изказалите
се след него, а особено инструкторът от ЦК на БРП(к) Велик Бояджиев, го
оценява като антипартийно и препоръчва: “Стоянов да си вземе бележка
и да помисли”.159 И тук страхът от отклоняване на приетата партийна
линия е причина да се потули постъпилият сигнал за провала на културната
автономия и да се стигне до приемането на нови задачи. В резолюцията
на конференцията се признава: “Слаба бе работата на градската партийна
организация по внедряването на македонското съзнание на населението
от града. Забелязваше се дори отрицателно отношение по този въпрос.
Самият градски комитет ненапълно осъзнаваше, а дори подценяваше
работата по тази линия”. Поставя се задачата бъдещата агитация и
пропаганда да се води в духа на “строящия се социализъм и внедряване
македонското съзнание и култура в нашето население”.160
Разискванията и споровете по македонистката линия
на партията се пренасят и в работата на околийските отчетно-изборни
конференции на БРП(к), проведени в края на март. Тон за това дават представителите
на градските партийни организации.
На 21 март 1948 г. се провеждат отчетно-изборните конференции
на петричката и разложката околийски организации. Още в доклада
на петричката организация се сочи: “По втората главна задача, която
стоеше пред партията, а именно повдигане и укрепване македонското
съзнание в населението - работата е била слаба. Недостатъчно системно
е работено за изпълнение решенията на Х пленум на ЦК. По македонския
въпрос е говорено само на отпразнуването на Илинденското въстание,
11 октомври и няколкото специални беседи. Тук трябва да отбележим
една сериозна слабост на всички партийни ръководители. Всички другари,
като вземем от околийски мащаб до низовия партиен кадър, в своите речи
винаги говорят така, като че ли пред тях се намират българи, а и те
самите са такива. Ясно е на всички, че др. Димитров и целият ЦК признават
населението от Пиринския край за македонско и ще трябва в него да се
внедрява именно такова национално съзнание и да му се говори винаги
като такова.” Непосредствено след това в доклада се осъжда поведението
на околийския училищен инспектор Д. Стоянов, който се квалифицира
като “великобългарин”. Потвърждава се, че инспекторът смята изучаването
на македонския език като “реакционно действие”, а учителите от града
поради това, че не били “укрепнали” и не били “добри отечественофронтовци”,
го подкрепят. С вражеското отрицателно поведение на Д. Стоянов към
македонския език се обяснява провалът на акцията за ограмотяване
в Петричка околия: “Също така (поради) неговото отрицателно отношение
- се сочи в доклада, курсовете и по македонски език за учителите в
града се посещават извънредно слабо, а в селата не са организирани
такива. Такова отношение имат и редица отговорни другари, което
се използва от антиотечественофронтовски настроените елементи да
говорят против македонската нация и македонския народ. Тук вината
пада изцяло върху ОК, защото не е поставил този въпрос с нужната
сериозност и не е искал отговорност от другарите, които грубо нарушават
решенията на Х пленум на ЦК. Нашият кадър от горе до долу трябва да
направи преценка на своята работа по македонския въпрос и да изправи
своята линия”.161 По-нататък като проява на “македонски шовинизъм”
се оценява поведението на македонския учител в с. Кърналово, за
което става дума и на конференцията на градската партийна организация.162
На практика с повторното повдигане на въпроса с поведението на този
учител се поставя началото на оповестяване на примери за антибългарската
дейност на скопските пратеници.
И сега училищният инспектор Димитър Стоянов повтаря
казаното пред градската партийна конференция. Инструкторът от ЦК
на БРП(к) Велик Бояджиев отправя остри бележки по негов адрес и настоява:
“Трябваше да чуем от др. Д. Стоянов самокритика за грешките си по отношение
македонския въпрос, за мерките, които е провел срещу реакционно настроените
учители..."163 Изказалите се след него само потвърждават, че
както езикът, така и цялата ограмотителна акция на скопските учители
не се приемат от населението. За “оправяне” на положението делегатът
Герасим Попов предлага пред учителите да бъде изнесена беседа по
македонския въпрос.
Разискванията за това колко лошо вървели нещата
в околията, продължават с нова сила. Повод за задълбочаване на типичната
за комунистическите среди самокритика с търсене на виновниците
е фактът, че обратно за Скопие от Петрич е върната поредната пратка
на сп.”Македонка” със съпроводителен надпис: “Нито Ви желаем, нито...”.
По този повод скопският официоз “Нова Македония” публикува протестът
на председателката на македонската женска организация с основния
извод, че “В Петрич съществуват все още наследници на цар Борис”.
Как е могло да се допусне подобно нещо, кой е виновен, че да се стигне
дотам “другарите от Скопие да ни правят бележки” - се разисква с
голяма тревога. Вината за “неблагополучията” по налагане на
културната автономия в града и околията нарочни делегати стоварват
върху околийския комитет. Според тях комитетът се отнася отрицателно,
макар и неофициално, по адрес на автономията и бил последван от
масите.164
Нападки против околийския комитет отправя бившият
секретар на областния комитет на БРП(к) Кръстьо Стойчев. “Тук, в Петрич,
отговорните другари не се отнесоха в началото с голяма сериозност
по този въпрос, а това се отрази сред народа”; “Трябва да готвим нашите
кадри за една бъдеща южнославянска федерация” - се провиква Стойчев.165
Конференцията приема отрицателна оценка за работата
по укрепване на културната автономия: “Сериозна слабост на околийската
и градската организация и на всички ръководства на първични организации
бе работата по внедряване и укрепване на македонското национално
съзнание сред населението в околията. Забелязваше се дори отрицателно
отношение по този въпрос”. Както се вижда, на околийската конференция
в Петрич се преповтарят изводите от конференцията на градската организация
на БРП(к). Доразкрива се, че отрицателното отношение към културната
автономия се шири в цялата околия, а не само в Петрич.166
И на разложката околийска конференция се докладва,
че една от основните задачи е била работата по “повдигане македонското
национално съзнание”. Отчита се, че в началото културно-просветната
работа на македонските пратеници и въобще културната автономия
са посрещнати със “значително недоверие”. Това се отдава на “отрицателното
становище на съюзниците”, на “враговете на партийната линия по македонски
въпрос”, всички те, в т.ч. и съюзници от ОФ, обвинявали комунистите,
че искат да продадат този край на Тито, че се готви преместването на
границата при Бараково и Аврамово. Най-добра почва тази пропаганда
намирала в Якоруда, където населението говори за преселване в
България. Отпор на партийната линия оказват и комунисти от Якоруда...
“някои добри другари, които много мъчно преглъщаха нашата македонска
деятелност” - се сочи в отчетния доклад. В отчета се твърди, че идването
на учителите от НРМ е посрещнато с голям интерес, че чрез сказки и
курсове по македонски език те улесняват работата по внедряване на
македонското съзнание. Направеното обаче се оценява като “твърде
недостатъчно”. Поставя се задачата да се работи за “още по-голямо
издигане на македонското национално съзнание”.167
Специално внимание на автономията се отделя и в
доклада на отдел “Агитация и пропаганда”.
В раздела “За работата по културната автономия” са обобщава:
“Стъпките ни в тази насока са все още бавни. Великобългарските наслоения
върху нашето съзнание, немарксистко разбиране на националния въпрос
и интересите на южните славяни пречат за започването на онзи борчески
жар и ентусиазъм, с който трябва да бъде облъхната тази наша дейност.”
Като друга слабост се сочи и ограниченото разпространение на в.
“Нова Македония”, но се предвижда засилване на интереса към него
“успоредно с успехите по национално-културната дейност...”.168
И на разложката конференция постъпват сигнали за
антибългарската и националистическа дейност на скопските учители.
Делегатът Димитър Зайков отбелязва, че учителите от Вардарска Македония
твърдели, че “Пиринска Македония е под българско робство”, че “от
идущата година ще се учи само македонски”, че се водят спорове дали
трябва да се слага портретът на Г. Димитров, или само на Тито и Колишевски.
"Докато вечерният курс за неграмотни водеше своите занятия на български
език, той се посещаваше от 15 души, а сега с въвеждането на македонски език,
се посещава от 6. Ние водим нашата национално-културна дейност в
особена обстановка и на такива забежки трябва да се тури край” - предлага
Зайков.169 И тази конференция приема задачата да се работи за “повдигане”
на националното съзнание.170
Горноджумайската, неврокопската и светиврачката
конференции се провеждат на 28 март 1948 г. По време на тяхната работа
се разкриват нови факти за антибългарската дейност на учителите,
правят се нови признания за провала на културната автономия.
На горноджумайската конференция се съобщава: “Известна
част от учителите - реакционери не желаят да изучават македонски
език и зле гледат на македонските учители”. Съобщава се и за открити
спорове в някои училища на града, Лешко, Симитли.171 Двама делегати
от Лешко уточняват, че “...при изучаването на македонски език, ограмотяването
на неграмотните, бяха проявени слабости от страна на учителите”.
“Проявените слабости” всъщност се отнасят до старанието непременно
да се изучава “родният македонски език” без оглед на това, че хората
не го желаят. В приетата резолюция се критикува слабата работа по
културната автономия. Околийският комитет се обвинява в недостатъчна
разяснителна работа по изпълнение решенията на Х пленум “за издигане
културната автономия на Македонския край, културно-националното
развитие, изучаването на македонски език, за изкореняването на
михайловистката и великобългарската идеология”. За подобряването
на работата се предвижда увеличаване абонамента за македонски
вестници, организиране разпространението на македонска книжнина
и създаване на курсове по изучаване на македонски език с учителите
от града и околията.172
На неврокопската околийска конференция се изнасят
сведения за начините, по които се извършва абонаментът за македонски
вестници - чрез сформиране на три комисии, които се дават за пример
как само за два часа “абонирали 210 македонци”. Явен е стремежът нещата
да се представят в най-положителна светлина. Изброяват се някои от
проведените “успешни” македонистки акции и се твърди: “Учениците
бързо усвояват своя роден език, добре се справят с него, четат свободно
и правят писмени упражнения почти без грешки. След всичката тази работа
нашето население все повече се чувства като македонско. Навсякъде
определя своята националност като македонци”. Веднага обаче последва
оплакването, че в това отношение има още много да се желае, за честите
случаи, при които интелигенцията “само на думи приема партийната
линия, а на дело не я провежда”. Като антипартийни се сочат техни прояви
на учителските конференции. Като недопустимо явление се оценява
фактът, че по селата преобладал лозунгът “Преди всичко обичай България”.173
В работата на конференцията участват Б. Вапцаров
и Вл. Поптомов. Първият само отбелязва, че в резолюциите на селските
партийни организации въобще не фигурирал македонският въпрос,
което показвало, че “тоя въпрос не е още изяснен”, а вторият въобще
не се спира на македонския въпрос.174 В резолюцията се предвижда “засилване”
на курсовете по изучаване на македонски език и на работата по “насаждане
на македонското съзнание”.175
На светиврачката конференция се изказва несъгласие
с дадената положителна оценка за работата по “македонската линия”.
Предлага се да се работи много по-сериозно за “издигането на македонското
национално съзнание”, “защото има още хора, които се страхуват да се
нарекат македонци”.176 Във връзка с това се утвърждават “най-важните
задачи”: “Да засилим своята работа в провеждането и укрепване македонското
съзнание на нашето население; да привлечем повече хора в курсовете
за изучаване на македонския език, като на първо място завербоваме
всички обществени, административни и просветни работници
в тях” - си обещават светиврачките комунисти.177
Направеният преглед на работата на градските и околийските
отчетно-изборни конференции на организациите на БРП(к) в Пиринска
Македония позволява ясно да се види каква е действителната обстановка
в този край през първото тримесечие на 1948 г. Безспорен е изводът,
че тя е тревожна и напрегната, а основната причина за това е насилственото
налагане на културно-националната автономия от страна на комунистическите
комитети. От изказванията, докладите и приетите резолюции, от
постъпилите сигнали на самите конференции се вижда, че населението
не желае подобна автономия, не одобрява дейността на скопските учители,
книжари и местните им помагачи. Пропадат усилията за налагане на
македонския език сред неграмотните, учителите, служителите, в училищата.
В действителност отказът да се посещават насилствено организираните
курсове по македонски език е всеобщ. Провалът на културната автономия
в края на март 1948 г. е очебиен факт и не е тайна за никого. Това не виждат
само активистите на комунистическите организации. Те продължават
да са в плен на настоятелните искания на скопските емисари, продължават
да изпълняват решенията на централното партийно ръководство за
македонизацията на населението със завидно старание. В този дух
са и приетите на споменатите конференции решения, насочени към
“повдигане на македонското национално съзнание” и изучаването
на “матерния македонски” език. Решенията на конференциите, отнасящи
се до културната автономия, са едни и същи. В тази си част те протичат
по предварителен сценарий и са спуснати отгоре. За съжаление и
след конференциите усилията за провеждане на денационализаторската
македонистка кампания продължават да са най-важната част в политико-пропагандната
дейност на организациите на БРП(к).
В изпълнение на решенията на конференциите в края
на март и началото на април 1948 г. се предприемат административни
мерки за подпомагане на македонските учители в ограмотителната
кампания и курсовете за изучаване на “македонския литературен
език”. В Петрич категорично се нарежда: “Нито едно отсъствие на учителите
от курса по македонски език”. Спуска се план 4 учители от града да установят
връзки с учители от Вардарска Македония и да си кореспондират. Нарежда
се още учителите по български език да изготвят стенвестници на македонски
език “с помощта на учителите от НРМ”.178
Типичен пример за грубо вмешателство в администрирането
е поредното решение за подпомагане работата в ограмотителната
кампания, прието от околийския комитет на БРП(к) в Разлог на 1 април
1948 г.: “Да се подобрят условията за провеждането на курсовете по
изучаване на македонски език, като те се провеждат: за чиновници -
всеки вторник от 4 до 5 часа, за учителите - сряда и петък от 6-7 часа,
за младежите - вторник и четвъртък от 8 до 9 часа, за неграмотните -
всеки ден, с изключение на събота и неделя, от 6 до 7 часа”.179
Насилствено организираните курсове по македонски
език просъществуват до 1-2 занятия. Те довеждат до ново, още по-рязко
изостряне на обстановката в този край, което принуждава НС на ОФ да
приеме през април 1948 г. специално решение, с което се нарежда въпросът
за езика да се поставя на доброволни начала. Веднага след това на съвещание
в Горна Джумая подобно указание дава Владимир Поптомов.180 Под напора
на всеобщото недоволство дори и най-твърдолинейният поддръжник на
македонисткия курс - секретарят на ОК на БРП(к) в Разлог Георги Хаджииванов
е принуден да даде отбой, давайки следната инструкция: “Курсовете
по македонски език да продължат, като се разясни на комунистите, че
е на доброволни начала, и ако някои желаят да не го посещават - свободни
са”.181
Непосредствено след съвещанието в Горна Джумая и
приемането на решенията за доброволния характер на курсовете се
преустановява и работата по организирането на такива курсове.
Единствено в Неврокоп членът на ОК на БРП(к) Георги Данелов, следвайки
инерцията, нарежда: “Само враговете и конкретно михайловистите в
нашия край могат да имат отрицателно отношение към македонския
език”. По-късно самият Данелов признава: “Това естествено подейства
малко заплашително”. И все пак от 100 “поканени” по списък - само
20-25 души посещават курса, но само на първата лекция.182
Редица факти относно курсовете стават известни едва
през лятото и есента на 1948 г., когато след разрива във взаимоотношенията
между БРП(к) и ЮКП самите комунисти правят разкрития за своята дейност
и дейността на скопските учители. Преди всичко се признава употребата
на насилия при провеждането на курсовете и че въпреки това те просъществуват
съвсем малко, разпадат се почти веднага след сформирането им. Относно
усилията да се наложи македонският ези като говорим, в един свой коментар
дори и неосвободеният още от македонистките превземки в. “Пиринско дело” пише: “...за няколко
дни и месеци разрешението на този културен въпрос не може да се постигне...
А безспорен е фактът, че езикът на пиринското население е много близък
до литературния български език и свободно се ползва българската литература.
И нека се знае, че заради езика те се скараха с нашето население и
сведенията, които даваха за откриването и работата на курсовете,
не отговарят на действителността.” 183
Историята с ограмотителната кампания и опитите
за насилствено изучаване на “македонския литературен език” е само
епизод от поредицата провали, които претърпяват скопските емисари.
Най-решителен и неочакван за тях е отпорът, на който се натъкват в
училищата, където се опитват да наложат като “матерен” новосъздаващия
се македонски език сред подрастващото поколение.
Най-нашумял случай на съпротива срещу въвеждането
на македонския език през март 1948 г. е хвърлянето на бомба в горноджумайската
гимназия. За това Министерството на просветата известява и Г. Димитров.184
Известен и също нашумял по това време е конфликтът
между македонските и горноджумайските учители. Основната причина
за това е, че последните, организирани от учителя Хаджигонов, се
противопоставят на въвеждането на македонския език и история в
училищата. По този повод и по искане на скопските емисари случаят
се разглежда от градския комитет на БРП(к). На 31 март 1948 г. комитетът
провежда заседание на тема “Разглеждане работата на учителите
във връзка с въвеждане на македонския език и история”. На заседанието
се съобщават редица факти от поведението на македонските учители.
Сочи се, че те били посрещнати “сърдечно”, че им е оказано пълно съдействие,
дадени са им хранителни продукти, квартири, а най-голяма помощ им
оказва Областната училищна инспекция. Учителят Илия Филянов информира
градския комитет, че един от македонските учители проявява шовинизъм,
като настоява да бъдат премахнати портретите на българските народни
будители. Става известно, че учениците от прогимназията напускат
демонстративно заниманията по македонски език. По този повод се сочи:
“На проведената анкета “Защо са напуснали заниманията по македонски
език”, учениците отговарят, че им е много труден. Съобщава се, че
скопските учители “безотговорно коват с големи пирони лозунги и
портрети, а на направените забележки отговарят грубо”. Те не позволяват
на учениците да пеят песни, в които “се споменава българското име”.
Областният училищен инспектор съобщава, че още от
началото между него и натрапения му помощник Димитър Илиев се създават
недобри отношения. По повод на спор за часовете по македонски език
последният се оплаква в Скопие и Белград, откъдето се изпраща “специална
нота”.184а Областният инспектор информира, че македонските учители
“нямат добра подготовка” и предлага: “Трябва да да се обърне по-голямо
внимание на в. “Септемврийче”, вместо на “Пионерче”, който се списва
на македонски език, който им е непознат” (на учениците - бел. авт.).
Горноджумайските учители отправят запитване може ли курсът за ограмотяване
да се води на български език, тъй като македонският език не се приема.
Те настояват да се обърне внимание на македонските учители “да не
смятат, че българин значи фашист” и поставят въпроса защо в НРМ не
се окачва портретът на Георги Димитров.
Заседанието в Горна Джумая завършва с указания
за бъдещата работа, дадени от секретаря на ГК Симеон Ангелов. За
да тушира набраното недоволство, той нарежда: “Ограмотяването
да се води на езика, на който желаят самите курсисти, ние ще изкореняваме
великобългарския шовинизъм, а не българщината”. Непосредствено
след това обаче обвинява учителите от града и особено учителската
партийна организация, че не могла да обедини учителския колектив,
“за да се отстранят навреме грешките, допуснати по отношение
на македонските учители и по въвеждането на македонския език и
македонската история”. За пример сочи прогимназията, където според
думите на секретаря атмосферата била “доста лоша” и където
“учителите са се противопоставили на въвеждането на македонския
език и история”. След острите критични бележки се приемат и решения,
задължаващи местните учители да поемат по-голяма част от работата
за “издигане на македонското национално съзнание”. Задължават
се училищните съвети да разгледат въпросите, свързани с културната
автономия. Нарежда се да се оказва пълна помощ на учителите по македонски
език, да се съберат доказателства, които да се използват за отстраняване
от работа на учителя Хаджигонов, обявил се против въвеждането на
македонския език и история.185
Несъгласие с въвеждането на езика изказват също
учителите и учениците от петричката гимназия. На заседание на учителския
съвет от март 1948 г. учителят по македонски език се оплаква: “Напоследък
забелязвам едно неприязнено, дори шовинистично отношение на учениците,
макар че в началото те сами са се изявили като македонци и са приели
с радост да изучават родния си език”. За премахването на неблагополучията
същият предлага: “Необходимо е всички литературни забави да имат
македонски характер. Стенвестниците да бъдат издавани на македонски
език. Да се дава предимство на македонската книжнина пред българската.
Отношението на учителите към учениците трябва да бъде като към младежи
от македонска държава”.186 Отрицателното отношение към наложените
учебни предмети кара директора на гимназията да отправи искане
към МНП вместо двама учители по македонски, да бъдат назначени двама
учители по български език.187 В края на март става известно, че не само
в гимназията, но и в цялата околия съществува отрицателно отношение
спрямо македонските учители и тяхната дейност. Начело на организираното
против тях движение стои околийският училищен инспектор Димитър Стоянов,
който агитира, че населението в Пиринския край не е македонско, а
българско. Против учителите са още редица от членовете на околийския
комитет на БРП(к).188
Открит фронт против македонските учители създават
и неврокопските учители. Във връзка с изразеното неодобрение на
тяхната дейност по време на отчетната партийна конференция на учителската
организация те решават да съставят комисия, която да се оплаче от
“дръзкото и самоволно държане на македонските учители”. Членовете
на комисията отиват в Горна Джумая и излагат оплакванията си пред
инструктора при ЦК на БРП(к) Велик Бояджиев. В отговор той заявява:
“Знаете ли за неизпълнение на партийно решение какво може да ви сполети”.
Един от участниците в този протест споделя: “Покрусени, унизени и оскърбени
се върнахме по училищата си”.189
Открито нежелание за изучаване на езика изразяват
и участниците от неврокопската смесена гимназия. В един отчет на ОК
на БРП(к) от края на 1947 г. тази проява се окачествява като “инцидент”
с известни “реакционни ученици, които не са съгласни да изучават македонски
език”. Извода, който прави околийският комитет по този повод, е, че
по националния въпрос предстояла още “огромна, системна и търпелива
работа”.190
Против македонския език са и учениците от гимназията
в Банско. Още на 15 декември, т.е. няколко дена след пристигането на
македонския учител, учителският съвет се принуждава да приеме специални
мерки за гарантиране на дисциплината в часовете по македонски
език: “Всеки класен наставник да вложи максимум усилия във връзка с
дисциплината на класа по време на часовете по македонски език, като
биха се избягнали някои нежелателни изстъпи от страна на някои ученици.”191
Приемането на въпросното решение не спомага да бъдат преустановени
акциите на учениците в часовете по македонски език. Затова на 28
януари 1948 г. учителският съвет допълва гимназиалния годишен план с
нови задачи. С цел “...да се засили националното превъзпитание на
младежите в гимназията” всички класни наставници се задължават
“...да се интересуват как са учениците по македонски език, да им говорят,
че македонският език е техен роден. При всеки техен контакт с учениците
от класа си да се застъпи най-широко този въпрос и в стенвестниците
на отделните класове и прочие”.192
Явно дисциплината на учениците от гимназията в часовете
по македонски език не се е подобрила и през следващите дни, защото
на 16 март 1948 г. учителският съвет наказва ученик, “позволил си да изличи
номерата на учениците, получили слаби бележки по македонски
език”, а друг заради това, че се е държал “лошо в час по македонски
език”.193
Реакция на несъгласие с провежданата линия на насилствено
македонизиране в училищата изразяват и учителите в Разложка околия. Това кара бюрото на ОК на БРП(к)
да предприеме спешни мерки. На 1 април 1948 г. то разглежда състоянието
на “културно-националната деятелност”. Секретарят на околийския
комитет докладва за работата на учителите от Вардарска Македония
и предлага бюрото на околийския комитет да осъществи пълно ръководство
на работата по “национално-културната деятелност”. Учителската
партийна организация се задължава да преустрои цялостната си работа,
като основна нейна задача да бъде работата по организиране изучаването
на македонски език и превъзпитанието на учениците и учителите. Въвежда
се график за провеждането на курсовете по македонски език, уточнява
се какви портрети да се поставят в училищата, нарежда се обявленията,
афишите и стенвестниците да се пишат на македонски език, а по високоговорителите
да се предават редовно новини и народна музика от Радио Скопие.194
Примерите за откритата съпротива на учителството
и учениците говорят за пълното несъгласие с въвеждането на “родния
македонския език”. В допълнение може да се посочат още множество
факти за дейността на учителите по време на ограмотителната кампания,
в курсовете за изучаване на “литературния македонски език” от служители,
учители и общественици. Те съчиняват и изпращат телеграми до скопските
ръководители от името на населени места, училища и отделни лица,
в които отправят “искания” за преподаване изцяло на македонски
език, дават фалшиви данни за “големите успехи” на ограмотителната
кампания и изучаването на “литературния македонски език”, отправят
искания за “час по-скорошното присъединяване и обединение с НРМ”.
Всичко това става под ръководството на Димитър Илиев и Перо Коробар.195
Много са случаите на грубо вмешателство във вътрешноучилищния
живот, породено от стремежа той изцяло да придобие “македонски облик”.
В много случаи учителите по македонски език действат по начин, който
ги поставя извън училищните правила, стремят се да наложат свои виждания
по редица актуални педагогически въпроси. В допълнение на това
може да се посочат още редица факти: те коригират писмата, които
учениците пишат уж доброволно до деца от НРМ,196 Демонстрират открито
пренебрежение към провеждането на тържества, посветени на български
борци за национална свобода като Васил Левски, заявявайки: “Защо
се празнува, той е българин и за Македония няма значение”.197
Македонските учители упражняват грубо вмешателство
и по отношение работата на пионерската организация “Септемврийче”.
Пример за това е опитът клетвата на септемврийчетата от Пиринска Македония
да бъде дадена не пред Георги Димитров като български, а пред Тито като
“македонски” пионери, и то на македонски език. Във връзка с това Димитър
Илиев изпраща специално разпореждане.198 Новината бързо се разнася
и още повече изостря и без това нажежената атмосфера. Учителството
и родителите реагират остро. Това кара областния училищен инспектор
спешно да се намеси и с писмо № 1255 от 13 април 1948 г. да съобщи на
всички училища, че в никакъв случай не може да става дума за изменение
съдържанието на клетвата, както и на установения начин за нейното
полагане.199
Осуетяването на опита за въвеждане на небългарска
клетва за септемврийчетата от Пиринска Македония е ново потвърждение
за несъгласие с действията на скопските учители. След него има и други
случаи на отрицание към тяхната дейност, на правдиво показване действителното
състояние на нещата, допринесли за ограничаване и преустановяване
на денационализаторската им пропаганда. Поводи се намират в десетки
случаи от поведението на скопските учители в училищата и населените
места. Зачестяват случаите на нетърпими отношения между учителите
от Скопие и местните учители, между тях и учениците, които открито
изразяват българския си национален произход и нежеланието да изучават
натрапения език.200 Известни стават и случаи на грубости спрямо учениците,
на тежки телесни наказания, на оценяване съобразно с това дали те
се изявяват като “македонци”, или българи. Учителите водят проюгославска
пропаганда, насочена към създаване на психологически предпоставки
сред населението за присъединяването към Югославия, разпространяват
слухове, че през следващата година официалният език ще бъде македонският
и заплашват: “Тежко и горко на този, който не го е усвоил”. Към всичко
това трябва да се прибави и стремежът украсата на обществени места
и в училищата да придобие югославски облик.201 Много са примерите
за конкретната антибългарска дейност на редица учители, станали
публично достояние през лятото и есента на 1948 г.202
Грубо вмешателство във вътрешноучилищния живот,
високомерието и надмеността спрямо местните учители и учениците,
антибългарската насоченост в цялостното им държане и редица други
причини довеждат през април 1948 г. до още по-рязко изостряне на обстановката
в училищата, където преподават учители от Скопие. Провалът в тяхната
дейност става повече от явен, което кара техния ръководител Димитър
Илиев да постави проблема относно курсовете и обучението по македонски
език на заседание на инспекторския съвет в Горноджумайска учебна област
от 28 април 1948 г. Околийските училищни инспектори, както и техните
помощници разполагат с най-верни и пресни сведения за истината по
повдигнатия въпрос. За първи път на посоченото заседание тази истина
се показва най-открито и смело. Изказванията на инспекторите разкриват
красноречиво резултатите от македонисткия подход на скопските
учители и поведението им в учебната област. По-подробното цитиране
на някои от тях би представлявало интерес и не се нуждае от допълнителен
коментар.203
Поводът Димитър Илиев да постави на разискване въпроса,
е, че в доклада си областният училищен инспектор не споменава нищо
за изучаването на македонския език, за курсовете, за това как работят
учителите, как се пласират печатните произведения. Пръв се изказва
петричкият училищен инспектор Димитър Стоянов, който направо заявява,
че както неговите, така и на помощника му впечатления от преподаването
на македонския език са недобри. Инспекторът посочва: “Македонският
език се чувства от децата като чужд език”. По отношение на курсовете
инспекторът добавя, че те “...се откривали наложително и по административна
линия. Учителите и родителите са обезпокоени от въпроса дали езикът
ще се учи задължително от всички ученици от първо отделение. Сред
учителите е създадена психоза на страх и неизвестност”.
Подобно е изказването на светиврачкия училищен инспектор
Пенчо Пенков. Той съобщава как по принуда се пласира вестник “Пионерче”
и че курсовете сред учителите се провеждат “под страх от загубване
на учителските места”.
Вторият неврокопски училищен инспектор, Георги Шопов,
разкрива редица обстоятелства около намесата на учителите по македонски
език във вътрешноучилищните проблеми - смяна на украсата, провеждане
на самостоятелни конференции, неподчинение на училищните ръководства.
След като разкрива механизма при осъществяване ограмотяването
на македонски език, инспекторът предупреждава за голямата опасност,
която се крие в продължаването на възприетата линия: “...ще настъпи
брожение между населението, а голяма част от учителите ще напуснат”
- заявява той.
Много интересно и показателно е изказването на
първия неврокопски училищен инспектор Георги Владов: “Учителите
преподават на македонски език, а децата отговарят на български. На
родитело-учителска среща учителката по македонски език казва: “Дойдохме
да научим вашите деца на матерния им език”. Всички присъстващи се
смеят. Населението говори чист български език - родопско наречие”.
По-нататък инспекторът говори за принудителното пласиране на в.
“Пионерче” и “Нова Македония” и това, че те не се четат, че изцяло са
пропаднали курсовете за ограмотяване на македонски език. Много
важна е констатацията му, че населението иска да се ограмотява на
български език, а не на македонски. В същия дух са изказванията и на
горноджумайския училищен инспектор.
В изказването си Димитър Илиев обвинява учителите
и инспекторите във великобългарски шовинизъм. Накрая областният
инспектор Атанас Иванов заключва: “За това другарят Илиев няма защо
да се сърди. Това са действителни факти, моите впечатления са такива,
щото с въвеждането на македонския език в училищата се е избързало,
че населението и учениците не го желаят”. С редица примери областният
училищен инспектор потвърждава изнесеното от околийските инспектори.204
Създалата се обстановка в Пиринска Македония не
убягва от погледа на централното партийно ръководство и е обект на
обследване. Заседание в ЦК от края на април 1948 г. коригира партийната
позиция по културно-националната автономия половинчато. В края
на април то предприема действия за ограничаване дейността на скопските
учители, но само сред “македонците” в региона. В началото на май
1948 г. в Горна Джумая се провежда съвещание на активистите на
БРП(к) и ОФ с участието на Вл. Поптомов, който дава указания изучаването
на езика да става доброволно.205
Веднага след свеждане решенията на ЦК дейността на
скопските пратеници започва постепенно да се ограничава. В началото
на май областната училищна инспекция забранява на учителите по македонски
език да посещават и преподават езика в други населени места, където
не са назначени.206 Забраняват се
и екскурзиите на ученици в НРМ.207
Преустановява се всякаква работа по сформиране на курсове
за изучаване на македонски език по партийна линия и административен
път. По същото време стават известни и редица факти относно провала
на опитите за македонизирането на горноджумайския театър. След
провала на “Седмицата на македонската книга”, на опитите за насилствено
натрапване на македонската книжнина и на злополучната ограмотителна
кампания провалът на “македонски театър” в Горна Джумая е третият по
ред удар над денационализаторската политика в този край.
Още през есента на 1947 г. скопските емисари не успяват
да използват напълно и според намеренията си новосъздадения “Македонски
народен театър в Горна Джумая” за популяризирането на “македонската
национална култура”. Македонизирането не се посреща с одобрение
както от артистите, така и от населението. Това с пълна сила се потвърждава
и по време на работата на театъра през пролетния сезон на 1948 г. Истинската
атмосфера, при която се развива този “македонски” театър, е една от
многото илюстрации за провала на македонистката инвазия.
По повод изнасянето на пиесата “Дълбоки корени"
един от македонските емисари - Димитър Манчевски, пише статия в “Пиринско
дело”, в която твърди, че с играта си артистите от театъра са показали
“колко бързо вървят в своето развитие и най-вече в овладяването на
македонския литературен език”, че по време на представлението нямало
артист, който да се е чувствал “несигурен в произнасянето на сложните
изречения”.208
Наистина през пролетния сезон театърът изнася пиесите
само на “македонски” език. Това са: “Еснафи”, “Печалбари”, “Някъде
в Москва”, “Дълбоки корени” и “Народен пратеник”.209 Известни са обстоятелствата и обстановката,
при които се провежда творческата дейност на театъра през този втори
“македонски сезон”.
Преди започването на сезона, на 29 февруари 1948 година,
театърът се отделя от читалището в Горна Джумая, но все още не е получил
обещаните субсидии от Министерството на информацията.210 Те се отказват
от министъра под предлог, че не се одобрява печатът на театъра. Министерството
недоволства от надписа “Македонски народен театър” и настоява за
наименованието “Горноджумайски театър”.211 Това положение се оценява
като скандално от страна на отговарящите за сферата на културата
в ЦК на БРП(к). Стига се и до намесата на Тр. Костов, в резултат на което
за театъра се отпускат известни извънбюджетни средства. Явно, че и
централното партийно ръководство не е достатъчно убедено в необходимостта
да се поддържа подобен театър, защото и самият Тр. Костов заявява
на директора на театъра: “И вие трябва да разберете, че българския
език е хубав, защото избягвате да давате представления на български
език”.212 Затова дълго време не е одобрен и печатът на театъра с надпис:
“Македонски народен театър”. От същото министерство препоръчват
театърът да изнася на “македонски език” само пиеси от “македонския
народен живот”, а всички други пиеси да се представят на български
език.213
Не така мислят изпратеният от Скопие режисьор на театъра
Илия Милчин и помагачите му от комитетите на БРП(к) и ОФ в Горна
Джумая. Милчин упражнява постоянен натиск и успява да наложи пиесите
да се изнасят само на “македонски език”. По този повод в статия на в.
“Пиринско дело” се пояснява: “В резултат на което се получиха лоши
последствия. Вместо населението да обикне театъра, то посещенията
намаляха”.214
Настанилите се в театъра скопски пратеници го превръщат
в средство за раздухване на омраза срещу България и българския народ,
в инструмент за дискриминиране на българския език. В отговор на това
пиесите на театъра не се посещават така, както се очаква от
македонистите. Стига се и до проваляне на представления. Такъв е примерът
в Разлог. Когато разложани разбират, че обявената пиеса ще се играе
на “македонски език”, просто не посещават представлението.215 Проваля се и посещението на театъра
в Неврокоп, което кара бюрото на ОК на БРП(к) да предприеме специални
мерки.216
Поради несъгласие на артистите с провежданата линия
се налагат административни мерки срещу тях. В края на януари 1948 г.
се уволняват артистите Стоян Вълков и Вангел Рупов.217 По повод посещението
на театъра в Разлог и Неврокоп се издава специална заповед “как трябва
да се държат техническият персонал и артистите” в посочените околии.218 Провалът на театъра през месеците април,
май, юни става очебиен факт. По време на едно съвещание на ГК на БРП(к)
в Горна Джумая от началото на юни 1948 г. се констатира: “Театърът в
града ни се проваля, защото се играят на македонски език представленията,
без да е застъпена нито една игра на български език”.219
Истината относно развитието на театъра като “македонски”
разкриват самите артисти - членове на БРП(к) по време на заседание
на партийната организация при театъра, проведено на 19.I.1949 г. Освободени
от страха по адрес на вече изгонените скопски емисари след решенията на ХVI
пленум на ЦК на БРП(к) и петия конгрес на партията от 1948 г., комунистите
от театъра разкриват истинската картина на разигралите се в него събития
през “македонския” му сезон. Артистът Илия Бръчков посочва: “Лоши отношения
се породиха още от миналата година. Мадолев като председател на
ОФ предложи Петров (директорът на театъра - бел. авт.) да бъде само
административен директор, а Милчин (изпратеният от Скопие режисьор
Илия Милчин - бел. авт.) - технически. По това време се постави въпросът
да се играе пиесата “На границата”, с което Милчин не беше съгласен,
защото не беше на македонски език. При изучаването на пиесите идваха
Мадолев и Борис Цветков, които казаха мнението си за пиесите”.
От по-нататъшните разисквания става ясно, че обстановката в
театъра през пролетния му сезон крайно се изостря, причина за което
е насилственото му македонизиране. Във връзка с това се признава:
“Всичко обаче, което ставаше в театъра, се знаеше от градския и
околийския комитети, за което бяха викани партийци за обяснение.
В някои хора от колектива се създаде настроение против нас (членовете
на партията в театъра), което е право, защото ние сме партийна организация”.
Накрая Бръчков заключава: “Смятам, че направихме голяма грешка,
когато изнесохме пиесата “Еснафи” на македонски език”.220
Едно от доказателствата за нежеланието на работещите
в театъра той да бъде “македонски”, е и историята с неговия печат.
За последен път печат с надпис “Македонски народен театър” се поставя
върху заповед № 50 от 27 април 1948 г. Следващата заповед № 51 от 1
юни 1948 г. вече е подпечатана с нов печат с надпис “Държавен народен
театър - Горна Джумая”,221 което несъмнено
е резултат от съпротивата срещу неговия “македонски характер”, а
в същото време и белег за преустановяване на “македонската” дейност
на театъра. На съвещание на ОК на БРП(к) в Горна Джумая от началото
на юни 1948 г. секретарят на околийския комитет Стойне Лисийски нарежда
пиесите на театъра да се играят само на български.222 От есента на 1948 г. театърът развива
творческата си дейност на български език, което е съвсем естествено
и съобразено с желанията на населението. Показателни за правилността
на тази линия са резултатите от сезон 1948-1949 г. В сравнение с “македонския”
сезон театърът завоюва несъмнен успех. Докато през 1947-1948 г. посетителите
на постановките са само 16 446, то през сезон 1948-1949 г. те са 34 692,
т.е. с 18 246 повече. Докато през предишния сезон една пиеса се играе
по 2-3 пъти, то сега по 4-8 пъти.223
Със сигурност може да се твърди, че отказът на населението
да се ползва от натрапваните му чужди на народностната му принадлежност
“културни” ценности, провалът на ограмотителната кампания, на курсовете
за изучаване на “литературния македонски език”, на опита за въвеждане
на проюгославска клетва за пионерчетата от Пиринска Македония,
провалът на “македонския театър”, на преподаването и изучаването
на македонския език и история, на печатната пропаганда на книжарите,
както и предприетите мерки за ограничаване на дейността на емисарите,
са основната причина за нападките, които Лазар Колишевски отправя
на 23.V.1948 г. от трибуната на втория конгрес на Народния фронт на НРМ
към България. Без да има ясна представа за действителното състояние
на нещата, той се опитва да оправдае провала на културно-националната
автономия с пречки, произтичащи от активистите на ОФ в този край.
Тях и БРП(к) Лазар Колишевски обвинява във великобългарски шовинизъм
и издига лозунга за незабавно присъединяване на Пиринска Македония.
Споменатите изявления на Колишевски бележат началото на кризата
във взаимоотношенията между БРП(к) от една страна и МКП и ЮКП от друга,
довело през юни-юли 1948 г. до скъсване на взаимоотношенията, а заедно
с това и до спиране на “придобивките” по културно-националната автономия.
Преди обаче да се стигне до това, се извървява дълъг и сложен път във
взаимоотношенията между двете страни. Доста трудна, мъчителна и неокончателна
е раздялата на българското комунистическо ръководство с македонистката
политика, включително и за дълъг период от време след 1948 г.
Няма коментари:
Публикуване на коментар
Забележка: Само членове на този блог могат да публикуват коментари.